<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Africa e Mediterraneo &#187; poesia</title>
	<atom:link href="http://www.africaemediterraneo.it/blog/index.php/argomenti/poesia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.africaemediterraneo.it/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 08:19:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Poesia &#8211; &#8220;Le chant de l&#8217;exil&#8221; di Kama Kamanda</title>
		<link>http://www.africaemediterraneo.it/blog/index.php/poesia-le-chant-de-lexil-di-kama-kamanda/</link>
		<comments>http://www.africaemediterraneo.it/blog/index.php/poesia-le-chant-de-lexil-di-kama-kamanda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 15:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editoria e letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Kama Kamanda]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.africaemediterraneo.it/blog/?p=582</guid>
		<description><![CDATA[Su richiesta di una nostra lettrice pubblichiamo volentieri una poesia di Kama Kamanda ripresa dall&#8217;archivio di Africa e Mediterraneo.
Le chant de l&#8217;exil 
Je quitte mes songes
Je pars avec le vent du refus
Pour un horizon sans figures sans cris
Et sans langage clôs
Où désormais se prolonge la grâce
Du pauvre et de l&#8217;égaré
Je pars fredonnnant le chant spectral
De [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Su <a href="http://www.africaemediterraneo.it/blog/index.php/il-poeta-kama-kamanda-al-campus-di-maputo/#more-192">richiesta</a> di una nostra lettrice pubblichiamo volentieri una poesia di Kama Kamanda ripresa dall&#8217;archivio di <em>Africa e Mediterraneo</em>.</p>
<p><strong>Le chant de l&#8217;exil </strong></p>
<p>Je quitte mes songes<br />
Je pars avec le vent du refus<br />
Pour un horizon sans figures sans cris<br />
Et sans langage clôs<br />
Où désormais se prolonge la grâce<br />
Du pauvre et de l&#8217;égaré<br />
Je pars fredonnnant le chant spectral<br />
De nos ancêtres aux brisures recommencées<br />
Que dessinent les yeux de mon peuple<br />
Témoins de mes tourments<br />
Je pars au pays de l&#8217;oubli<br />
Où nul ne verra mon visage scellé<br />
Ni ne consultera mon historie mêlée<br />
D&#8217;héritages lointains et de poussière<br />
Je pars sans offrandes<br />
Comme le mort sans tombe et sans bannière<br />
Avec ma mémoire dépeuplée<br />
Dans le silence de la nuit sans fin</p>
<p><strong>Il canto dell&#8217;esilio </strong></p>
<p>Lascio i miei sogni<br />
Parto col vento del rifiuto<br />
Per un orizzonte senza visi senza grida<br />
E il suo linguaggio chiuso<br />
Dove ormai si allunga la grazia<br />
Del povero e del disperso<br />
Parto canticchiando un canto spettrale<br />
Dei nostri antenati dalle piaghe riaperte<br />
Che disegnano gli occhi del mio popolo<br />
Testimoni dei miei tormenti<br />
Parto per il paese dell&#8217;oblio<br />
Dove nessuno vedrà il mio viso sigillato<br />
Né consulterà la mia storia impastata<br />
D&#8217;eredità lontane di polvere<br />
Parto senza offerte<br />
Come la morte senza tomba e senza insegne<br />
Con la mia memoria spopolata<br />
Nel silenzio della notte senza fine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.africaemediterraneo.it/blog/index.php/poesia-le-chant-de-lexil-di-kama-kamanda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
